"Близкие по средствам интернета люди"-звучит прикольно.А че, Настя-хорошее имя.Можно двойное забабахать-как фо Франции.Типа Мария-Франсуаза, не? Светонастя или Настесвета...гы-гы-гы...кхм...пардон.У тебя и ник какой-то двойной...
Эх, забабахалы бы, да нечего) А ник тоже французский, просто через "И".
Значит ассоциация верная с Францией.А как ник переводится? Не силен в языках.
"Любовь и смерть". И пафос
Любовь до смерти.Или...смертельная любовь...любить и умереть, так пожалуй лучше. романтичнее. еще романтичнее жить и любить
"Близкие по средствам интернета люди"-звучит прикольно.А че, Настя-хорошее имя.Можно двойное забабахать-как фо Франции.Типа Мария-Франсуаза, не? Светонастя или Настесвета...гы-гы-гы...кхм...пардон.У тебя и ник какой-то двойной...
Эх, забабахалы бы, да нечего)
А ник тоже французский, просто через "И".
Значит ассоциация верная с Францией.А как ник переводится? Не силен в языках.
"Любовь и смерть". И пафос
Любовь до смерти.Или...смертельная любовь...любить и умереть, так пожалуй лучше. романтичнее. еще романтичнее жить и любить